我的位置: 首页 > FAST > 正文

China-ASEAN TCM International Exchange and Cooperation Exhibition Center relocates | 中国-东盟中医药对外交流合作展示中心新址启用

1726106238759056896.jpg

The new site of the China-ASEAN TCM International Exchange and Cooperation Exhibition Center is unveiled in Guiyang. [Photo/Guiyang news network]


The new site of the China-ASEAN Traditional Chinese Medicine (TCM) International Exchange and Cooperation Exhibition Center was recently officially inaugurated in Guiyang, capital of Southwest China's Guizhou province.


近日,中国-东盟中医药对外交流合作展示中心新址正式启用。


The center offers functions related to exhibition and trade, while also hosting high-end conferences and providing publicity services. Located in the Guiyang International Fashion Center, the new site covers an area of approximately 800 square meters.


中国-东盟中医药对外交流合作展示中心新址位于贵阳铁建城贵阳国际时尚发布中心,面积约800平方米,具备展览贸易、高端会务、宣传服务等功能。


The center serves as an important platform for the dissemination of TCM culture and products in Guizhou, and connects and serves domestic and international industry partners.


该中心由国家中医药管理局委托,贵州省中医药管理局批准建设,省中医药管理局与南明区政府共同指导,贵州青旅康养文旅有限公司承办及运营,是贵州省中医药文化传播和产品展示的重要平台,也是连接和服务境内外产业合作伙伴的重要桥梁。


In May 2021, the RCEP Industrial Cooperation Research Institute and the secretariat of the China-ASEAN TCM Industry Cooperation Committee were established in Guiyang's Nanming district. Seizing this opportunity, the district promoted the construction of a provincial TCM comprehensive service demonstration zone.


据了解,2021年5月,RCEP产业合作研究院、中国—东盟中医药行业合作委员会秘书处落地南明区。


Leveraging Guizhou's abundant medicinal resources and rich ethnic medicine culture, as well as its advantageous location, transportation, commerce, and services, the district boosted the completion and operation of the China-ASEAN TCM International Exchange and Cooperation Exhibition Center in September 2022.


南明区借此有利时机,深入推进省级中医药综合服务示范区建设,依托贵州省丰富的药产和悠久的民族医药文化,发挥自身区位、交通、商贸、服务等优势,积极推动中国—东盟中医药对外交流合作展示中心于2022年9月建成投用。


The center is expected to connect with RCEP and ASEAN markets, promote Guizhou's traditional medicine and healthcare to the international market, and introduce high-quality international Chinese medicine resources and services.


中心着力对接RCEP和东盟两个市场,推动黔药和黔医走向国际市场,并引进国际优质中药资源和服务。


The relocation aims to enhance the center's role as a promotional window for Guizhou's TCM culture and industry, strengthen cooperation between Guizhou and ASEAN countries in the TCM, culture and tourism industries, further propel Guizhou's market-oriented TCM healthcare tourism industry, and contribute to the high-quality development of Guizhou's economy.


本次迁址,旨在提升贵州中医药文化和产业宣传的窗口形象,加强贵州与东盟国家中医药和文旅产业联动,进一步推动贵州省中医药康养文旅事业面向市场,奋力打造中医药康养文旅新赛道,助力贵州经济高质量发展。





Source:english.guiyang

Editor: ChenDawei

Senior Editor: PangBo